韓国の国民的人気歌手IU(アイユ)とBTS(防弾少年団)のSUGA(シュガ)ことミンユンギがコラボ!
大人気のビッグアーティスト同士のコラボということで注目をされていましたが、5/6遂にコラボ曲『eight(에잇)』MV公開されました!
気になる歌詞全文を日本語和訳・かなルビ付きでご紹介します!
아이유(IU) – eight(에잇)(Prod.&Feat. SUGA of BTS)歌詞
아이유(IU) – eight(에잇)(Prod.&Feat. SUGA of BTS) [日本語訳・かなルビ]
So are you happy now
Finally happy now are you
뭐 그대로야 난
まあ相変わらずだよ 私は
다 잃어버린 것 같아
全て失ってしまったように思える
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
何もかもが勝手にやってきては挨拶もなく去っていく
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
このままなら何も愛したくないの
다 해질 대로 해져버린
全て消えるだけ消えてしまった
기억 속을 여행해
記憶の中を旅する
우리는 오렌지 태양 아래
私たちはオレンジの太陽の下
그림자 없이 함께 춤을 춰
影もなしに一緒にダンスを踊る
정해진 이별 따위는 없어
決められた別れなんてないよ
아름다웠던 그 기억에서 만나
美しかったその記憶の中で会おう
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
こんな悪夢なら永遠に覚めないよ
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
島 そう ここは島 お互いが作った小さな島
예 음 forever young
영원이란 말은 모래성
永遠という言葉は砂の城
작별은 마치 재난문자 같지
別れはまるで災害メールみたいだ
그리움과 같이 맞이하는 아침
恋しさとともに迎える朝
서로가 이 영겁을 지나
お互いがこの永劫を過ぎて
꼭 이 섬에서 다시 만나
必ずこの島でまた会おう
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
過ぎるように私を慰めていた誰かの言葉どおりに
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
ほんの少しの思い出も忘れるのが本当に簡単ではなくて
시간이 지나도 여전히
時間が過ぎても相変わらず
날 붙드는 그곳에
私を引き留めるその場所
우리는 오렌지 태양 아래
私たちはオレンジの太陽の下
그림자 없이 함께 춤을 춰
影もなしに一緒にダンスを踊る
정해진 이별 따위는 없어
決められた別れなんてないよ
아름다웠던 그 기억에서 만나
美しかったその記憶の中で会おう
우리는 서로를 베고 누워
私たちはお互いを枕に横になって
슬프지 않은 이야기를 나눠
悲しくない話を交わす
우울한 결말 따위는 없어
憂鬱な結末なんてないよ
난 영원히 널 이 기억에서 만나
私は永遠にあなたにこの記憶の中で会うの
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
こんな悪夢なら永遠に覚めないよ
天才×天才による奇跡のコラボ楽曲
1993年生まれで今年28歳になるIU(アイユー)とBTS(防弾少年団)SUGA(ミン・ユンギ)
大物アーティスト同士のコラボということで多くの関心を集め話題となりましたが、IUからSUGAに声をかけ今回のコラボが実現したそう。
2人は同い年のミュージシャンとして共感をもとに意見を交わし相乗効果を高めていったようです。
今回の制作過程についてシュガは「すごくスムーズであまりやりとりを必要としなかった」と話していました。
またシュガは作詞・作曲・編曲の他、ピアノ、シンセサイザーとしても参加したそう。
IUいわくこの曲は『’あなた’という仮想の人物と複数の比喩を使い、自分自身の28歳を告白した短い小説のようなもの』とのこと。
ポップな曲調で明るい曲のようですが決してポジティブなメッセージの曲ではないようです。
MVは投稿からわずか7時間で700万回再生超え。
Melonの公開1時間での再生リスナー数はBTSのONを抜いて歴代TOPとなったそう。
IUの透き通る美しい歌声と一度聴いたら耳から離れなくなるキャッチーなメロディーライン。
爽やかでどこか切なさを感じる今年最高のコラボ曲です!
コメント